ひたすら書く

某雑誌の和文原稿を書き始めた。と、結構知らないことが。Gut contents analysisの和訳を検討したが、なんか今ひとつ。胃内容物解析と書きたいが捕食者の全部をつぶす場合もあるし、口唇部分のDNAを利用する場合もあるし、寄生蜂などは体表面の寄主のDNAを利用する場合もあるからあまり正しいとは思えない。
 で、考えたのは良い和訳がないとして、他の言葉で置き換えること。